ochrona środowiska
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Subject: Waste crime / protection of the environment through criminal law
Dotyczy: przestępstw związanych z odpadami / ochrony środowiska przez prawo karne
This is a further step towards the protection of the environment and people's health.
Jest to kolejny krok w kierunku ochrony środowiska i zdrowia ludzkiego.
We are talking about the protection of human health alongside the protection of the environment.
Mówimy o ochronie zdrowia ludzkiego jak też o ochronie środowiska.
I hope that this vote sends out a strong signal for the protection of the environment and health.
Mam nadzieję, że niniejsze głosowanie prześle jasny sygnał dla ochrony środowiska i zdrowia.
Above all, it is a big plus for protection of the environment.
Jest to przede wszystkim wielki plus dla ochrony środowiska.
Above all, it is a big plus for protection of the environment.
Jest to przede wszystkim wielki plus dla ochrony środowiska.
This is a further step towards the protection of the environment and people's health.
Jest to kolejny krok w kierunku ochrony środowiska i zdrowia ludzkiego.
We place a considerable emphasis on working conditions, security, protection of the environment and, above all, human rights.
Kładziemy szczególny nacisk na warunki pracy, bezpieczeństwo, ochronę środowiska i - przede wszystkim - prawa człowieka.
I also believe the debate showed the importance to be attached to the protection of the environment.
komisarz. - Uważam również, że debata ta pokazała, jak wielką wagę należy przywiązywać do ochrony środowiska.
I hope that this vote sends out a strong signal for the protection of the environment and health.
Mam nadzieję, że niniejsze głosowanie prześle jasny sygnał dla ochrony środowiska i zdrowia.
Research, development, sustainability, employment and protection of the environment must be our common objectives.
Badania, trwały rozwój, zatrudnienie i ochrona środowiska naturalnego muszą być naszymi wspólnymi celami.
Would that not have a great many benefits for passenger safety, protection of the environment and aviation as a whole?
Czy nie przyniosłoby to wielkich korzyści dla bezpieczeństwa pasażerów, ochrony środowiska i lotnictwa jako całości?
A Commission directive on the protection of the environment through criminal law has been proposed.
Został przedstawiony wniosek o uchwalenie dyrektywy Komisji w sprawie ochrony środowiska poprzez prawo karne.
It is thus high time that we created an effective European legal instrument concerning protection of the environment in criminal law.
Najwyższy czas zatem, abyśmy stworzyli skuteczny europejski instrument prawny dotyczący ochrony środowiska z zastosowaniem prawa karnego.
The focus here is on support for active farmers, protection of the environment and the development of rural life.
W tym procesie koncentrujemy się na wsparciu aktywnych rolników, ochronie środowiska naturalnego i rozwoju obszarów wiejskich.
The main objective that we wish to achieve is the protection of the environment and public health without simply displacing the problems to other countries.
Naszym głównym celem jest ochrona środowiska naturalnego i ochrona zdrowia, przy czym nie chcemy tak po prostu zrzucać tych problemów na barki innych krajów.
The latter have therefore shown themselves to be extremely virtuous and very committed to the protection of the environment.
Miały one dzięki temu możliwość udowodnienia swojej prawości i swojego zaangażowania na rzecz ochrony środowiska.
They must be at the service of full employment with rights, investment in public services, protection of the environment, cooperation and peace.
Budżety te powinny ułatwiać utrzymanie pełnego zatrudnienia z zachowaniem praw pracowniczych, inwestowanie w usługi publiczne, ochronę środowiska naturalnego, rozwijanie współpracy i utrzymywanie pokoju.
My report is mainly about the protection of the environment, hence I ask for your votes in support of it.
Moje sprawozdanie dotyczy przede wszystkim ochrony środowiska i dlatego proszę państwa o poparcie go w głosowaniu.
Doing so improves the protection of the environment whilst, at the same time, ensuring fair competition.
Przyjęte kompromisy pomogą chronić środowisko naturalne, zapewniając jednocześnie uczciwą konkurencję.
Subject: Waste crime / protection of the environment through criminal law
Dotyczy: przestępstw związanych z odpadami / ochrony środowiska przez prawo karne
We are talking about the protection of human health alongside the protection of the environment.
Mówimy o ochronie zdrowia ludzkiego jak też o ochronie środowiska.
We believe that the concepts of the market, competition and protection of the environment are not mutually exclusive.
Sądzimy, że koncepcje rynku, konkurencji i ochrony środowiska wzajemnie się nie wykluczają.
I am certain that in future more attention will be paid to the protection of the environment and the restriction of limitless consumption.
Jestem pewien, że w przyszłości więcej uwagi poświęcać się będzie ochronie środowiska i ograniczeniu nieograniczonej konsumpcji.
At the heart of the strategy lie improvements to mobility, energy supply, security, protection of the environment and disaster management.
Samo sedno tej strategii stanowi poprawa mobilności, dostaw energetycznych, bezpieczeństwa, ochrony środowiska i zarządzania ryzykiem katastrof naturalnych.
Protection of the environment in maritime territories and coastal zones is necessary because this is exceptionally important.
Ochrona środowiska na terytoriach morskich oraz obszarach przybrzeżnych jest konieczna ze względu na jej wyjątkowe znaczenie.
As far as protection of the environment is concerned, energy can be a partner, but it can also be an enemy.
W zakresie ochrony środowiska energia może być partnerem, ale może być również wrogiem.
That will have a positive impact on working conditions on board, on transport safety and on protection of the environment.
Będzie to mieć korzystny wpływ na warunki pracy na pokładzie, na bezpieczeństwo transportu oraz ochronę środowiska.
The package fails to address the seriously aggravated problems of the safety of human life at sea and protection of the environment.
Pakiet nie stanowi rozwiązania poważnie nabrzmiałych problemów związanych z bezpieczeństwem życia na morzu i ochroną środowiska.
Indeed it takes account both of the interests of farmers and of the necessary protection of the environment, protected areas included.
W rzeczy samej uwzględnia on zarówno interesy rolników, jak i niezbędną ochronę środowiska naturalnego, w tym obszarów chronionych.
He spoke about energy efficiency, the importance of education, the new impetus on protection of the environment, and the reduction of poverty.
Prezydent USA mówił o efektywności energetycznej, znaczeniu edukacji, nowym impulsie w zakresie ochrony środowiska oraz zmniejszeniu ubóstwa.
It contributes to sustainable economic and agricultural development, to the development of rural areas and to the protection of the environment.
Przyczynia się on do zrównoważonego rozwoju gospodarczego i rolniczego, rozwoju obszarów wiejskich i ochrony środowiska.
I would therefore like us all to realise just how closely interlinked the ideas of combating cancer, healthy lifestyle and protection of the environment are.
Z tego względu chciałbym, abyśmy uświadomili sobie, jak ściśle ze sobą powiązane są koncepcje zwalczania raka, zdrowego stylu życia i ochrony środowiska naturalnego.
I propose adoption of the directive, which will contribute to increased protection of the environment, operators and their surroundings when applying pesticides.
Wnioskuję o przyjęcie dyrektywy, która przyczyni się do zwiększenia ochrony środowiska, operatorów i otoczenia przy aplikacji pestycydów.
The legal basis for consumer health and safety, for protection of the environment and for appropriate product quality has been significantly reinforced by this Regulation.
Niniejsze rozporządzenie znacznie wzmacnia podstawy prawne ochrony zdrowia i bezpieczeństwa konsumentów, ochrony środowiska naturalnego i zapewnienia odpowiedniej jakości produktów.
Once again we are successfully bringing legislation to the first reading together, ensuring certainty of planning for industry and, of course, sound protection of the environment.
Raz jeszcze wspólnie przedstawiamy akt prawny do pierwszego czytania, gwarantując przemysłowi pewność planowania i oczywiście rozsądną ochronę środowiska naturalnego.
Those principles must be based on consumer safety and trust, protection of the environment and - vitally - a fair playing field for producers of meat.
Podstawą tych zasad musi być zaufanie i bezpieczeństwo konsumentów, ochrona środowiska, a także - jest to niezwykle ważne - uczciwe warunki konkurencji dla producentów mięsa.
The contribution of agriculture to the protection of the environment should therefore be recognised and included in the objectives of the CAP post 2013.
Wkład rolnictwa w ochronę środowiska należy zatem uwzględnić wśród celów WPR po 2013 roku.
Today there are new problems on the horizon for European integration, new issues to be resolved, such as protection of the environment, climate change and renewable energy sources.
Dzisiaj na horyzoncie integracji europejskiej pojawiają się nowe problemy i kwestie do rozwiązania, takie jak ochrona środowiska, zagrożenia dla klimatu czy odnawialne źródła energii.
Whilst the protection of the environment and safeguarding of public health go hand-in-hand, I believe we have to balance the needs of consumers and producers.
Chociaż ochrona środowiska i zdrowia publicznego idą ze sobą w parze, uważam, że musimy zrównoważyć potrzeby konsumentów i producentów.
We must enter tomorrow's world and speed up the necessary developments with regard to the protection of the environment and the requirements of sustainable development in particular.
Musimy wejść w świat jutra i przyspieszyć działania niezbędne dla ochrony środowiska i w szczególności realizacji wymagań zrównoważonego rozwoju.
When establishing a framework for this, it is necessary to include strengthening economic development, increasing the level of employment in the sector and also protection of the environment.
Przy ustalaniu jej ram należy uwzględnić umocnienie rozwoju gospodarczego, zwiększenie poziomu zatrudnienia w tym sektorze, a także ochrony środowiska.
There is still much to be done, especially in the fields of social policy and employment, energy and protection of the environment, and security and civil rights.
Wiele jest jeszcze do zrobienia, szczególnie w obszarze polityki socjalnej i zatrudnienia, w dziedzinie energii, w ochronie środowiska, jak również w kwestiach związanych z bezpieczeństwem i wolnościami obywatelskimi.
It is at the very top of our list of priorities, because it is all about more jobs, more prosperity and better protection of the environment.
Znajduje się ona na szczycie naszej listy priorytetów, ponieważ ma ona na celu stworzenie większej ilości miejsc pracy, większego dobrobytu i lepszą ochronę środowiska.
Even without approximating the level of penalties, however, the directive will contribute significantly to more efficient protection of the environment - not least through its deterrent effect.
Nawet jeśli poziomy kar nie zostaną do siebie zbliżone, to dyrektywa i tak znacznie przysłuży się do skuteczniejszej ochrony środowiska - nie bez znaczenia też będzie jej efekt odstraszający.
in writing. - I voted in favour of the Nassauer report on the protection of the environment through criminal law.
na piśmie. - Głosowałem za przyjęciem sprawozdania posła Nassauera w sprawie ochrony środowiska poprzez prawo karne.
In bringing this about, we are making a positive contribution to the protection of the environment and the health of the citizens of Europe, without unduly hitting the manufacturers.
Dzięki temu wnosimy pozytywny wkład w działania na rzecz ochrony środowiska i zdrowia obywateli Europy, jednocześnie unikając nadmiernego obciążenia producentów.
Let us remember that it is, in fact, economic growth which gives us the opportunity to finance the technological changes which are of key importance for protection of the environment.
Pamiętajmy, że to właśnie wzrost gospodarczy daje nam szansę na finansowanie zmian technologicznych, które są kluczowe dla ochrony środowiska.
The status quo is insufficient, not only in terms of protection of the environment, but also in terms of creating a level playing field within the EU.
Obecny stan rzeczy jest niewystarczający, nie tylko w kategoriach ochrony środowiska naturalnego, lecz także w kategoriach tworzenia równych szans w obrębie UE.
Legislation on the transport of dangerous goods by boat is badly needed, not just for safety reasons but also to regulate protection of the environment and public health at European level.
Prawodawstwo dotyczące transportu niebezpiecznych towarów drogą wodną jest bardzo potrzebne nie tylko z powodów bezpieczeństwa, ale także w celu regulacji ochrony środowiska i zdrowia publicznego na szczeblu europejskim.
The legislative regulations governing the protection of the environment are a compromise between the need to protect it and the demands of big business to maximize its excessive profits come what may.
Przepisy prawne regulujące ochronę środowiska naturalnego to kompromis pomiędzy potrzebą jego ochrony a dążeniem wielkich firm do bezwzględnej maksymalizacji ich nadmiernych zysków.
We need not only to develop strong partnerships, but also to coordinate with other donors and have projects that should put words into action as far as the protection of the environment is concerned.
Musimy nie tylko rozwijać mocne partnerstwo, ale i koordynować działania z innymi darczyńcami oraz prowadzić projekty przekuwające słówa w czyny w zakresie ochrony środowiska.
The FTA would also break new ground in promoting the protection of the environment and respect for labour rights, containing comprehensive commitments on a range of social and environmental standards.
Umowa o wolnym handlu przyczyni się w znaczącym stopniu do propagowania ochrony środowiska i poszanowania praw pracowniczych, gdyż zawiera wszechstronne zobowiązania dotyczące różnych norm społecznych i środowiskowych.
How can we possibly imagine it is possible to increase our protection of the environment by stimulating competition in the agricultural sector and bringing down the prices of foodstuffs at the same time?
Jak można sobie wyobrazić wzrost bezpieczeństwa środowiska w sektorze rolniczym i obniżenie cen na żywność jednocześnie?
In my opinion, the report on EU agriculture and climate change has the essential quality of combining protection of the environment with the promotion of a stronger European agricultural sector.
Uważam, że sprawozdanie UE w sprawie rolnictwa i zmian klimatu jest zasadniczo wyważone, ponieważ uwzględnia konieczność zarówno ochrony środowiska naturalnego, jak i wspierania europejskiego sektora rolnictwa.